Leider kann man den ganzen Artikel wegen der NRZ Paywall nicht öffnen.Es gibt jetzt beim Strassenverkehrsamt Übersetzer für bulgarisch und rumänisch.![]()
Grundsätzlich ist das natürlich der Falsche weg, wenn man alle möglichen Dokumente übersetzt und so die Verfahren für Bürger, die aus anderen Ländern zu uns kommen, vereinfacht. Im Straßenverkehrsamt allerdings besteht eine besonders angespannte Situation. Ich könnte mir vorstellen, dass man gerade dort durch Übersetzungsprobleme mehr arbeit hat, als man eigentlich haben müsste. Ich vermute jetzt einfach mal, dass das für die Stadt der günstigere Weg ist, um dort schnell die Kuh vom Eis zu bekommen.